Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 wake me up when life ends, c'est plus anglais hello hello hello how low (x3), désolée mais non, je refuse. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 (modifié) d'accord car c'est encore plagié EDIT: ca y'est c'est changé Modifié 10 août 2010 par kiki33 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FOwear Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 Haha Karlik t'es dur comme prof, je plains tes futurs élèves Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 @Fow : bah écoute, les gosses se sont pas plaints (au contraire : "je t'aime, je t'aime, ne pars pas!"), les ados non plus (Nuno et Filipe s'en souviennent encore, entre l'un qui mimait du roulage de pelle après avoir dit "Stéphaniiiiie" en playback, l'autre qui mate mes seins alors que NON j'étais pas décolletée, et le petit Gonçalo qui me squattait tout le temps pendant la fête de l'été et qui voulait me parler qu'en Français, et Alexandre qui apprenait plein d'expressions idiomatiques grâce à moi ) et les adultes non plus, certains de mes contacts FB sont des anciens élèves. Et toc nouveau texte de moi: You know my heart is your The darkness encircle me But it’s just the beginning for me I want kill me but I love you We live in a dirty world Wake me up when life ends Don’t cry please, don’t cry for me Because I must kill me Because nobody’s like me Wake me up when the life ends And i forget the pleasure of life I destroy my life I want build an another life But i’m so oppressed And obssessed. Wake me up when life ends I must buy a gun I must find a gun I love you but you hate me I’m sure Wake me up when the life ends And i forget the reality of life But give me a smile I love you, honey, But I want kill me Because, today, nobody’s like me Wake me up when life ends Tomorrow I will dead God have my head But don’t cry for me I love you forever, goodbye my honey Wake me up when the life ends Une amie m'as dit que c'était bien, et je trouve aussi qu'en pensez vous? P.S: tout changé, voili voilou c'est propre maintenant Hum. Propre, c'est un bien grand mot. Bourré de fautes, stu veux je te corrige ton texte. Ensuite, euh, c'est autobiographique? et tu veux dire nobody likes me (=personne ne m'aime) ou nobody's like me (=personne n'est comme moi)? Parce que la première option colle mieux au reste du texte. Mais c'est mieux que le plagiat moche! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 oui c'est a tendance autobiographique et pour le nobody's like me c (personne ne m'aime) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ouais donc c'est bien nobody likes me et non nobody's like me Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ah ok pardon faute d'accord veuillez m'excuser Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 non c'pas une faute d'accord, ça. Une faute d'accord, c'est "God have my head" Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 d'accord autant pour moi j'suis bon en anglais oral mais pas en écrit Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 et tu le dis comment, "god have my head", à l'oral? Comment ça, je suis chiante Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 j'le dis pas ça bon je suis désolé pour toutes les petites fautes mais y'as pas de quoi faire un arret cardiaque Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 bah en fait, un peu, si enfin moi je dis ça, c'est pour ton bien hein, parce que si un jour t'en viens à écrire des trucs "pour de vrai", les gens vont pas vouloir lire/écouter/chanter des trucs qui veulent rien dire. Ca te servira plus tard, crois moi, même à la rentrée Je suis pas la science infuse non plus, ça m'arrive aussi de faire des boulettes en anglais, même après 14 ou 15 ans d'anglais - oui j'ai commencé à 9 ans - dont 5 à la fac (genre, plus rien en français, à tel point que tu te retrouves à parler en anglais dans la rue, dans les magasins et chez toi), donc tu peux me faire confiance à 99% (parce que je suis pas infaillible non plus). La rigueur, faut l'avoir dès le début, et tu gagneras un temps fou après (ça marche pour tout d'ailleurs, même les maths!) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ah ok mais regarde kurt cobain lui ses chansons ça veux rien dire et pourtant pleins de gens chantent ses chansons Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TheAthenA714 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 Ouais mais le problème c'est qu'entre "nobody likes me" et "nobody's like me", ca veut juste plus dire du tout la même chose. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 oui et on remarquera que je l'ai corrigé désolé pour les fautes vraiment Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 y'a "ça veut rien dire" et "ça veut rien dire" ses phrases sont grammaticalement correctes, pas de gros problème de lexique non plus. Après, il est anglophone. OK il a plus de facilités en anglais. Donc s'il dit "nobody's like me" (par exemple) on sait qu'il voudra dire "nobody's like me", tu vois. C'est comme nous en français. T'écris un truc en français, les phrases "collées", le texte dans sa globalité peut ne vouloir rien dire, comme dans certaines chansons, mais séparément, ça reste correct (sauf bien sûr certaines chansons hein, toujours des exceptions, genre "moi vouloir être chat..."). Les phrases bout à bout peuvent donc ne rien vouloir dire, mais séparément, si Bref c'est un pli à prendre, tu le fais bien une fois, après t'as plus à réfléchir. C'est comme quand tu mets un tampax, au début tu galères c'est chiant, après ça passe tout seul! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ah ok j'crois que je vais me remettre a la chanson française Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 NON !!!!!!!!!!!!! C'est la solution de facilité, ça Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ok mis a part les fautes tu trouves ça comment? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 Ca m'inspire un gosse/ado au bout, seul et solitaire, et rejeté par plus ou moins tout le monde, qui veut se suicider. Je suppose que je danserai pas la macarena là dessus C'est un thème universel (souffrance des jeunes, mal être, besoin de reconnaissance qu'on n'a pas...), il touche donc "tout le monde" et c'est dommage de le voir gâché comme ça. Tu peux en faire quelque chose de pas mal si tu t'en donnes les moyens et la PEINE Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 oui je vais m'en rééecrire une autre Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 occupe-toi d'abord de celui-là Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 encore? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bloody fingers Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 100 fois sur le métier... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiki33 Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 ok vais essayer de la peaufiner un peu Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 encore? Oui oui, genre, t'as cru que t'allais pouvoir t'en tirer aussi facilement et laisser ton texte comme ça Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
bibuuu Posté(e) 10 août 2010 Share Posté(e) 10 août 2010 J'avoue c'est bourré de fautes d'anglais, essaies de le corriger avant de passer à un autre Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Roockie Posté(e) 11 août 2010 Share Posté(e) 11 août 2010 (modifié) non c'pas une faute d'accord, ça. Une faute d'accord, c'est "God have my head" Non ça c'est pas une faute d'accord.... c'est une faute de conjugaison !!! Les fautes d'accord y en a presque pas en Anglais vu que les participes et les adjectifs ne s'accordent pas, ni en genre ni en nombre... justement. On peut en trouver sur les pronoms possessifs parfois (qui eux s'accordent) mais c'est plus rare !!! Désolé... moi aussi je voulais jouer...... au prof !!! Modifié 11 août 2010 par Roockie Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité KarliK Posté(e) 11 août 2010 Share Posté(e) 11 août 2010 Oui c'est l'accord sujet/verbe.... t'as différents types d'accord Accord sujet/verbe Accord avec l'adjectif... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Roockie Posté(e) 11 août 2010 Share Posté(e) 11 août 2010 Et l'accord sujet verbe ça s'appelle comment ???...... La conjugaison !!! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant